在一(yī )所(suǒ )公(🌠)寓的厨房中,一对夫(fū )妻(qī )为避免(🔼)吵醒(🃏)隔壁房中熟睡(🔱)的(🕰)女儿(🤴),低声(shēng )(🔧)谈论着(🆖)小红帽(🛤)的(de )(🌰)故(gù )事(🔬)。郊(jiāo )区空地上,这个男人躲在一排废弃的拖车(🚤)后静默地观(🔸)察(👑)一群(qún )人,后(🎡)者似乎是(🙍)一家人(rén )。同一个(🏐)城市,同一(yī )个(🎿)男人(rén ):他带着两(liǎng )枚猎(liè )枪击针(zhēn )穿越在堵塞(🐖)的车流(liú )中。男人(rén )42岁,名(🌚)叫Viorel。他被(bèi )自己(jǐ )(🎛)阴暗的想法所震惊,穿(chuān )越整(zhěng )个城市,前往(wǎng )只有他自(zì )己知(zhī )(🎾)道的一个目(🥫)的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018